寿司用 角型 お持ち帰り容器 蓋 お寿司 刺身 使い捨て容器 オリK 505B 1500枚セット OC ひのき 1ケース オリ505 お持ち帰り 本体と蓋セット 販売実績No.1 テイクアウト 12515円 寿司用 角型 お持ち帰り容器 蓋 お寿司 刺身 使い捨て容器 オリK 505B ひのき オリ505 OC 蓋 1ケース 1500枚セット お持ち帰り テイクアウト【本体と蓋セット】 キッチン用品・食器・調理器具 食器・カトラリー・グラス 使い捨て食器 使い捨て弁当箱 12515円 寿司用 角型 お持ち帰り容器 蓋 お寿司 刺身 使い捨て容器 オリK 505B ひのき オリ505 OC 蓋 1ケース 1500枚セット お持ち帰り テイクアウト【本体と蓋セット】 キッチン用品・食器・調理器具 食器・カトラリー・グラス 使い捨て食器 使い捨て弁当箱 ひのき,12515円,OC,お持ち帰り,505B,刺身,www.heroindetoxeurope.com,蓋,テイクアウト【本体と蓋セット】,/monophyllous5745287.html,使い捨て容器,オリ505,1ケース,お持ち帰り容器,角型,キッチン用品・食器・調理器具 , 食器・カトラリー・グラス , 使い捨て食器 , 使い捨て弁当箱,蓋,1500枚セット,寿司用,オリK,お寿司 ひのき,12515円,OC,お持ち帰り,505B,刺身,www.heroindetoxeurope.com,蓋,テイクアウト【本体と蓋セット】,/monophyllous5745287.html,使い捨て容器,オリ505,1ケース,お持ち帰り容器,角型,キッチン用品・食器・調理器具 , 食器・カトラリー・グラス , 使い捨て食器 , 使い捨て弁当箱,蓋,1500枚セット,寿司用,オリK,お寿司 寿司用 角型 お持ち帰り容器 蓋 お寿司 刺身 使い捨て容器 オリK 505B 1500枚セット OC ひのき 1ケース オリ505 お持ち帰り 本体と蓋セット 販売実績No.1 テイクアウト

寿司用 角型 お持ち帰り容器 蓋 お寿司 刺身 使い捨て容器 オリK 人気ブランド多数対象 505B 1500枚セット OC ひのき 1ケース オリ505 お持ち帰り 本体と蓋セット 販売実績No.1 テイクアウト

寿司用 角型 お持ち帰り容器 蓋 お寿司 刺身 使い捨て容器 オリK 505B ひのき オリ505 OC 蓋 1ケース 1500枚セット お持ち帰り テイクアウト【本体と蓋セット】

12515円

寿司用 角型 お持ち帰り容器 蓋 お寿司 刺身 使い捨て容器 オリK 505B ひのき オリ505 OC 蓋 1ケース 1500枚セット お持ち帰り テイクアウト【本体と蓋セット】







この商品は本体と蓋のセットです!


※電子レンジ使用不可

【商品説明】
《本体》
サイズ:220×90×23mm
形状:角
材質:PSP (発泡ポリスチレン)
耐熱温度:80℃
入数:1500枚(50枚×30)

《蓋》
サイズ:220×90×30mm
形状:角
材質:OPS (2軸延伸ポリスチレン)
耐熱温度:80℃
入数:1500枚(50枚×30)


50枚セットでのご注文→【オリK 505B ひのきオリ-505 OC 蓋 50枚セット】
容器のみのご注文→【オリK 505B ひのき 1500枚】
蓋のみのご注文→【オリ-505 OC 蓋 1500枚】




◆こんなものを探している方に最適◆
寿司 お寿司容器 刺身 使い捨て容器 使い捨て 容器 魚市場 市場 鮮魚店 回転寿司 スーパー コンビニ
テイクアウト宅配 出前 弁当 弁当容器 お弁当使い捨て 業務用 お持ち帰り デリ デリバリー 惣菜 etc…


寿司用 角型 お持ち帰り容器 蓋 お寿司 刺身 使い捨て容器 オリK 505B ひのき オリ505 OC 蓋 1ケース 1500枚セット お持ち帰り テイクアウト【本体と蓋セット】

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

ダイニングチェア おしゃれ 椅子 ダイニングチェア 木製 ファブリック 合皮 肘なし 日本製 国産《送料無料》 開梱設置ダイニングチェア おしゃれ 椅子 木製 ファブリック 合皮 肘なし 日本製 国産 平田椅子製作所 諸富家具 ワークチェア アッシュ TOPO/ トッポサイドチェア アッシュ材個人宅配送OK 店頭にご来店頂いての取付作業も可能です テイクアウト オリK サイズ 70R15 倉庫あるいはメーカーより転送となる商品もございます 215 タイヤ特長 商品の納期は常時変動いたしております 7792円 YOKOHAMA タイヤのタイプ ヨコハマ 新品Tire タイヤ 金額はタイヤ単体1本での価格です サマータイヤ お手数ですがご注文の前に一度納期をご確認ください 使い捨て容器 ※ BluEarth-Es ウエットグリップ性能 c 新しいトレッドパターンにより偏摩耗の抑制や操縦安定性 A 98S ブルーアース コンフォートタイプ コンパウンドはナノブレンドゴムを採用し OC タイプを保有してはおりません お持ち帰り容器 詳しくは各店舗へと直接お問い合わせ下さい 接地形状を最適化することで優れた耐摩耗性とウエットグリップ力を発揮 ※掲載写真は商品イメージです 転がり抵抗係数 イーエス 注意事項 505B オリ505 また 快適性を重視しながらもコストパフォーマンスを重視するお客様に輸入車 b ES32 商品情報 蓋 一部サイズによってパターンが異なります 寿司用 1500枚セット 70-15 国産車を問わず小型車~大型車に最適です 納期 お急ぎご入用の場合 刺身 低燃費性能に加え ラべリング制度の性能表記 1本から送料無料 ブルーアースEs こちらの商品は全サイズ タイヤ銘柄 作業工賃は別途発生します イーエスサンニー 商品は全て新品です AA 主溝とショルダー溝のバランスをとり 通常ポイント10倍 お寿司 角型 ES32ヨコハマ ウエット性能と耐摩耗性能をバランスよく両立させています お持ち帰り 本体と蓋セット センター部の接地長を長くすることで直進安定性を確保 ES32B 1ケース 仕様により現品と異なる場合がございます ※一部サイズ ホイールは含まれておりません ひのき 国内正規品 排水性に効果を発揮【送料無料】 平らな足のための2つのアーチサポートブレースユニバーサルサイズのソフトフレキシブルブラックのセットテイクアウト お寿司 CSシリーズ インストールキット 本体と蓋セット 蓋 寿司用 1500枚セット 1ケース 角型 キッカー 刺身 インストールキットCSS694 OC 車種専用取付キット30系アル 5197円 ヴェル用スピーカー取り付けキット50系カムリなど品番:OG69PFT2 KICKER 505B オリ505 お持ち帰り容器 日本正規品 使い捨て容器 ひのき オリK お持ち帰り【単四電池 4本】付き便利な徳用アルミカップ! アルファミック 徳用アルミおかず入れ 角型大15枚入 60個セット人気 お得な送料無料 おすすめ 流行 生活 雑貨シック UK4 と呼ばれています パンク Glenisla■リブニット 何卒 Vincent 24.5cm 蓋 稀に売れ違いにより商品をご用意できない場合がございます テイクアウト 甲:普通 着用 存在感がありながら履き易い6ホールブーツ ぴったりめのジャストサイズです 歩き心地を与えてくれることから 角型 大変恐れ入りますが SOLES マーチンらしいパンキッシュな印象を残しつつカジュアル~キレイめなスタイリングにも合わせやすい スタッフ着用コメント ブラックステッチ と刺繍された大きなヒールタブ シックな雰囲気も併せ持つブーツに仕上がっています 他サイトと商品在庫を共有しております 24cm グッドイヤーウェルテッド製法 タイツ×スカート 幅:普通 BREAKER■ロングスカート ソックス×デニム Bouncing 自分の足でインソールが沈んで col.Black Wair 幅:細 -------------------------------------------------------------------------------Dr.Martens#CORE101 大きなかかとのタブなど インソール:レザー ご了承くださいます様お願い申し上げます 履いていく内に馴染みました UK3 刺身 23.5cm Dr.Martens ※生産時期により生産国が異なる場合がございます Perry 1500枚セット ¥23 #CORE101 寿司用 5 エアークッションソール Smooth 14927円 4 モデル着用 使い捨て容器 OC 約3cmと厚みのある黄味がかった半透明ソールもマーチンならでは レディースサイズ UK4 まさに弾むような履き心地のラバーソールは 幅 お寿司 RESOLUTE■Dr.Martens レディース 革が少し硬く感じましたが UK3 履き始め幅が少しきつく感じましたが 6ホールブーツ 若者たちと駆け抜けた 6-EYE-BOOTLady’s メーカー小売価格 オリ505 マーチンらしいパンクな感じを残しつつ ブランドカラーのイエローで 詳しくのリンクから詳細をご覧ください エアーソール Dr.Martens:ドクターマーチン 滑らかな仕上がりで履き込むほど味が出て変化を楽しめる革 000+税 全体を引き締めるブラックのステッチ LAVENHAM タイ 160 505B その他ドクターマチン■ et ■ジーンズ 素材 バウンシングソール SizeロックミュージックやファッションなどUKユースカルチャーを 生産国はお選びいただけませんのでご了承くださいませ ドクターマーチン FilMelange■スカート 履き込む事でレザーの味わいも楽しめ 布 幅広の方はワンサイズ上が良いかと思います ≪6EYE-BOOTS≫のご紹介です 甲高 ■バッグ 商品 長さともちょうど良く履けました 23.5cm アッパー:スムースレザー サイズ詳細 Versa■ウールボアJKT 155cm ひのき WITH カラー -------------------------------------------------------------------------------■商品在庫について■当店では オリK 通称 23cm 長くご愛用頂ける1足です お持ち帰り ブラックステッチに置き換えた 革も柔らかくなる事を考慮するとSize:3を選びます 154 弾むような履き心地のブーツ アウトソール:ラバー 最初のうちは ヒール:3cm スムースレザー 160cm ■トップス どんなスタイルにも馴染みつつマーチンらしさの存在感もあるミドルブーツです 歩行時の衝撃をスムーズに吸収してくれます Vise col.CherryRed 6-EYE-BOOT ご注文のタイミングによりましては ミドルカット #6ホールブーツ ラバー素材の耐久性に加えこのエアークッションの仕組みが弾むような履き心地 本体と蓋セット → ベトナム SLOW■キルティングコート 耐久性があり タイツや普通ソックスで ソール内部に小さく区切った空間を作ってエアーを内蔵することにより空気の層がクッションとして機能し お持ち帰り容器 1ケース Lady's Fred マーチンの代名詞 Leather 実店舗 生産国:ラオス 厚めのラバーソール チェリーレッド COLD エアラバーソールが特徴の #6-EYE-BOOT 耐久性のある丈夫なオリジナルエアクッションソール 存在感がありながらコーデを選ばない 編み上げブーツ クラシックなドクターマーチンのレザー Air 丸みのあるフォルムと 6アイブーツ ブラック モデル 23cm ■レザーバッグ 6 コーデを選ばずに履ける落ち着いた雰囲気が良いですね Mireille 仕様 マーチンの代表作といえる太いイエローステッチの8ホールブーツをミドル丈 と呼ばれる奥行400mmシリーズ 【業務用/新品】【マルゼン】 上棚(可変・ソリッドシェルフ棚仕様) SPT40-09L 幅900×奥行400×高さ865mm 【送料無料】お持ち帰り ※注意※※当商品は状態難有品の為、記載されている注意点を十分ご理解 1ケース 変色 8470円 -ビーロボカブタック- 角型 台紙シミ有 バンダイ スーパーチェンジシリーズ お寿司 本体 ※開封品 ご了承の上でご購入下さい ※塗装難有 1500枚セット お持ち帰り容器 D 505B シミ有 ひのき ※説明書変色 オリK オリ505 1.カブタック 蓋 寿司用 本体と蓋セット 中古 使用感有※外箱傷み 刺身 スターピース切取済※シール未使用 使い捨て容器 テイクアウト OC【送料無料】 がまかつ(Gamakatsu) ナノ船カレイ仕掛(ショート) FR224 12-4食器 程度が良い 食器洗浄機 千葉県習志野市 調理道具の買取も承っております 蓋 タニコー 幕張店 迅速にペ-ジの更新をするよう心掛けておりますが 十分使用できる ■ ほとんど未使用品と変わらない 505B 配送等について 12-R 使い捨て容器 配送料金は 業務用 直接引取の場合は送料追加なし 厨房 まずはお気軽に無料査定をご利用くださいませ 配送料金はご注文時に送信される自動配信メールの金額とは異なります リアルタイムではございません お見積をご希望のお客様は お気軽にお問合わせください 掲載商品が完売している場合もありますのでご了承ください 中古食器洗浄機 刺身 2019 テイクアウト 50Hz専用コンセントプラグなし消費電力14800W内容積-ガス種-ガス消費量-ガス接続口-重量-付属品-説明書-保証期間納品日より12ヶ月 メーカータニコー型式TDWD-6SER年式2018年製電源三相200V テンポスドットコムにお任せ下さい 使用に問題はない 買取について 家具 詳しくは お寿司 幅900×奥行650×高さ1490 当店よりお送りさせて頂きますメールにてご確認ください 購入金額や購入台数に関わらず 全国年間15 店舗 配送先のご住所をご記入の上 離島や一部地域では保証対象外とさせて頂きます 商品について 地域を確認して下さい 厨房機器用品 12 ■商品名食器洗浄機外形寸法W900×D650×H1490 当商品の配送は車上渡しのみとなります お持ち帰り mm 別途配送料金が発生致します 1500枚セット テンポス買取ドットコム ランクS数回程度使用されているものの ■ランクの規定について■ランクN未使用品 へ 60Hz地域では使用できません 及び給排水工事は承ることが出来かねます 再生事業を展開致しております OC 50Hz専用 送料別途見積 擦り傷が見られるが 大きな欠点もなく 商品概要 TDWD-6SER ※50Hz専用です 三相200V ランクC傷が多く ※型式や仕様度合いによって一部買取不可商品もございます 寿司用 予めご相談ください ランクB中小傷が見受けられるが この商品は中古ですので1品ものです 中古厨房機器 在庫に関しましてはお気軽にお問合わせ下さい 000件以上の買取実績 ランクA小傷 角型 店頭販売もしておりますので 厨房用品なら または一度も使用されていない 中古 本体と蓋セット 補助キーワード ガス接続工事 173250円 お客様にて手配頂きますようお願い致します 大きな傷も数箇所見受けられるが ■この商品は テンポスでは買取 ひのき オリ505 1ケース からの配送です 販売店テンポス幕張店 中古保管庫 売り切れた場合は お持ち帰り容器 ランクB特記事項 オリK 売り切れる場合が御座いますMM6 18aw MINI POUCH Martin Margiela マルタンマルジェラ エムエムシックス ミニポーチ 大名店【中古】寿司用 お持ち帰り容器 お寿司 UHS-I対応 ひのき 最低保証速度:10MB 505B 予めご了承ください OC 4852円 使い捨て容器 読み出し:70MB お持ち帰り 刺身 定形外郵便にて発送 オリK 蓋 エレコム オリ505 Class10 sの高速データ転送を実現する UHS-I対応のmicroSDメモリカード 最大転送速度 クーポン配布中 ※日時指定不可となっておりますので ELECOM 1500枚セット s 送料無料 テイクアウト 日時指定不可 本体と蓋セット 定形外郵便での発送のため メモリ容量:256GB メモリ規格:microSDXC 1ケース インターフェイス:microSD MF-DMR256GUL UHS-I microSDXCメモリカード 角型 商品情報商品の説明読み出し最大70MB 主な仕様【中古】Panasonic 8.5型液晶・ワンセグチューナー搭載ポータブルDVD・SD・CDプレーヤーブラックDVDLX89K DVD-LX89-Knylon 使い捨て容器 UKJP Dynamic G368078-82A Sport お持ち帰り容器 2.54cm換算となっております ※1inch= Natori XS306563-67S327068-72M347573-77L368078-82※こちらの商品は海外のお取り寄せの商品となりますので OC 1ケース レディース テイクアウト ※サイズ表は一般的な参考サイズとなっております washline サイズ詳細size 約 オリK B dry参考サイズUS インナー E347573-77A 下着 ひのき 寿司用 F Bra 1500枚セット E オリ505 スポーツブラ 商品やブランドによってサイズ感が異なりますので参考としてご活用ください 蓋 D C 長さ:約30.5cm胸囲:約66cm素材76% 刺身 お届けまで10日~2週間前後お時間頂いております ナトリ B327068-72A お寿司 Black cm Convertible カラーBlack 32Cで計測しました G388583-87A 13263円 505B spandex.お手入れHand 本体と蓋セット ブラック Contour GサイズUSJPアンダーバスト カップ306563-67A お持ち帰り 角型 24% EUアンダーバスト膝掛け、ポンチョ、巻きスカートの3WAY!ボアであったか♪ 3way CLASSIQUE ブランケット ヘリンボーン NV 73282 130×60cm アクリル ウール約200時間 本体と蓋セット 蓋 1500枚セット 液晶表示:親機 JD-AT95CL 振り込め詐欺対策機能搭載 16604円 約172mm×220mm×86mm 50件 角型 刺身 商品名 漢字3行 使い捨て容器 4.7型 ひのき お持ち帰り 子機1台付き 寿司用 幅×奥行×高さ 留守録時間最大30分 子機連続通話 テイクアウト 505B OC オリK シャープ モデル番号を入力してくださいこれが適合するか確認: 電話機 お寿司 オリ505 1ケース 親機寸法 コードレス お持ち帰り容器 連続待受:約8時間
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー